|
第3者ネイティブが、通訳物を厳正にチェックいたします。2名のネイティブによる作業で、さらに品質を高め、より良い表現の通訳に致します。
ネイティブチェック料金表 |
|
通訳を、イラストレーターまたはインデザインでレイアウトいたします。
多言語に精通した専門デザイナーが作業を担当いたしますので、各言語の特性に則したレイアウトに仕上げ、印刷・製本できる状態でお届けいたします。 DTP料金表 |
|
世界50ヶ国語以上ののアウトライン化にも対応しております。
多種のフォントをご用意しておりますので、ご希望に合わせてお申し付け下さい。
アウトライン化料金表 |
|
文章のレイアウトも通訳と合わせて承ります。ワード、エクセルはもちろんのこと、プレゼン資料のPPTレイアウトなどもお任せ下さい。
レイアウト料金表 |
|
文字の出力やルビ振りも承ります。FAXのデーター化や、スピーチ原稿のルビなど、用途に合わせてお申し付け下さい。
文字入力・ルビ振り料金表 |
|
音声のスクリプト作成にも対応しております。会議で録音された音声を、ネイティブが文章化致します。
和訳作業や、議事録作成なども可能ですのでお問い合わせ下さい。
テープ起こし料金表 |
|
さまざまな言語のナレーション作業にも対応しております。企業PVや商品PVなど、多数の実績がございます。
録音作業のみならず、ナレーターの派遣も可能です。
ナレーション・音声録音料金表 |
|
お客様の外国語WEBサイトを作成いたします。既存の日本語サイトを各言語に変換致しますので、一括したサイトの多言語化が可能です。
HTML化料金表 |
|
海外連絡代行や信用調査、市場調査など、現地10カ国の現地法人とのパイプを活かし、お客様のビジネスを支えます。
ビジネスサポート料金表 |
|
通訳に関することは何でもお気軽にご相談ください |
|
|